-
1 Stichtagswert
-
2 Ort
m; -(e)s, -e1. (Platz, Stelle) place; der Ort der Handlung / des Verbrechens the scene of the action / crime; ein Ort des Grauens a place that inspires horror; an Ort und Stelle on the spot; fig. (sofort) auch there and then; an Ort und Stelle gelangen reach one’s destination; es steht nicht an seinem Ort it’s not where it belongs ( oder should be); am angegebenen Ort in the book already quoted, loc. cit.; geometrischer Ort MATH. locus (Pl. loci); vor Ort (an Ort und Stelle) on the spot; (am Arbeitsplatz) on the job; Besichtigung vor Ort on-site visit; dies ist nicht der Ort für... fig. this is not the (time or) place for...; höheren Ort(e)s at a higher level; der gewisse oder stille Ort Örtchen—* * *der Ort(Ortschaft) town; village; locality; place;(Stelle) spot; place; location; point; locale* * *Ọrt I [ɔrt]m -(e)s, -eOrt des Treffens — meeting place, venue
hier bin ich wohl nicht am rechten Ort — I've obviously not come to the right place
das Bügeleisen ist nicht an seinem Ort — the iron is not in its usual place
ein Ort der Stille/des Friedens — a place of quiet/of peace
Ort der Handlung (Theat) — scene of the action
an den Ort der Tat or des Verbrechens zurückkehren — to return to the scene of the crime
hier ist nicht der Ort, darüber zu sprechen — this is not the (time or) place to talk about that
am angegebenen Ort — in the place quoted, loc cit abbr
ohne Ort und Jahr — without indication of place and date of publication
an Ort und Stelle — on the spot, there and then
an Ort und Stelle ankommen — to arrive ( at one's destination)
das ist höheren Ort(e)s entschieden worden (hum, form) — the decision came from higher places or from above
höheren Ort(e)s ist das bemerkt worden (hum, form) — it's been noticed in high places
an Ort treten (Sw fig) — to make no progress or headway
jeder größere Ort hat ein Postamt — a place of any size has a post office
Orte über 100.000 Einwohner — places with more than or with over 100,000 inhabitants
er ist im ganzen Ort bekannt — everyone knows him, the whole village/town etc knows him
wir sind mit dem halben Ort verwandt — we're related to half the people in the place
das beste Hotel am Ort — the best hotel in town
am Ort wohnen — to live in the same village/town
mitten im Ort — in the centre (Brit) or center (US) (of the place/town)
IIder nächste Ort — the next village/town etc
m -(e)s, -er['œrtɐ]1) position (AUCH ASTRON); (MATH) locus2) (MIN) coal face, (working) faceWartungsarbeiten vor Ort durchführen — to carry out on-the-spot or on-site servicing
* * *der1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) place2) (a place visited by many people (especially for holidays): Brighton is a popular (holiday) resort.) resort* * *Ort1<-[e]s, -e>[ˈɔrt]m1. (Stelle) placehier bin ich wohl nicht am rechten \Ort I've obviously not come to the right placehier ist nicht der \Ort, das zu bereden this is not the place to talk about thatam angegebenen \Ort in the place quoted [or cited], loc cit specan einem dritten [o neutralen] \Ort on neutral territory [or ground]ein \Ort der Einkehr a place for thinking quietlyein \Ort des Friedens/der Stille a place of peace/quietder \Ort der Handlung the scene of the actionder \Ort der Handlung von Macbeth ist das schottische Hochland in Macbeth the action is set in the Scottish highlandsetw an seinem \Ort lassen to leave sth where it is/wasan öffentlichen \Orten in public placesein \Ort des Schreckens a place of terrorder \Ort des Treffens the meeting placean den \Ort des Verbrechens zurückkehren to return to the scene of the crime2. (Ortschaft) placein einem kleinen \Ort in Bayern in a little spot in Bavariasie ist in einen kleinen \Ort auf dem Land gezogen she moved to a quiet spot in the countryjeder größere \Ort hat eine Schule a place of any size has a school\Orte über 100.000 Einwohner places with more than [or with over] 100,000 inhabitantser ist mit dem halben \Ort verwandt he's related to half the people in the placesie ist im ganzen \Ort bekannt everybody [or the whole village/town] knows heram \Ort in the place/the village/[the] towndas beste Hotel am \Ort the best hotel in the placesie haben keinen Arzt am \Ort they have no resident doctormitten im \Ort, im Zentrum des \Ortes in the centre [or AM center] [of the place/town]der nächste \Ort the next village/townohne \Ort und Jahr without [indication of] place and date of publicationvon \Ort zu \Ort from place to place3.das ist höheren \Ortes entschieden worden the decision came from higher places [or from above]▶ an \Ort und Stelle on the spot, there and thenOrt2<-[e]s, Örter>[ˈɔrt]nt* * *Ider; Ort[e]s, Orte1) (Platz) placeetwas an seinem Ort lassen — leave something where it is/was
Ort der Handlung:... — the scene of the action is...
an Ort und Stelle sein/ankommen — (an der gewünschten Stelle) be/arrive there
IIdas beste Hotel am Ort — the best hotel in the place
invor Ort — on the spot; (Bergmannsspr.) at the [coal-]face
* * *Ort1 m; -(e)s, -e1. (Platz, Stelle) place;der Ort der Handlung/des Verbrechens the scene of the action/crime;ein Ort des Grauens a place that inspires horror;an Ort und Stelle on the spot; fig (sofort) auch there and then;an Ort und Stelle gelangen reach one’s destination;es steht nicht an seinem Ort it’s not where it belongs ( oder should be);am angegebenen Ort in the book already quoted, loc. cit.;Besichtigung vor Ort on-site visit;dies ist nicht der Ort für … fig this is not the (time or) place for …;höheren Ort(e)s at a higher level;von Ort zu Ort from place to placeOrt2 n; -(e)s, Örter; BERGB coalface;vor Ort at the face* * *Ider; Ort[e]s, Orte1) (Platz) placeetwas an seinem Ort lassen — leave something where it is/was
Ort der Handlung:... — the scene of the action is...
IIan Ort und Stelle sein/ankommen — (an der gewünschten Stelle) be/arrive there
invor Ort — on the spot; (Bergmannsspr.) at the [coal-]face
* * *-e m.place n. -
3 sich
abkühlen, sich
(Konjunktur) to cool off.
abmelden, sich
to notify one’s departure.
absprechen, sich
to come to an arrangement, to agree;
• sich mit seinen Mitarbeitern absprechen to consult with one’s fellow workers;
• Schadenersatz absprechen to disallow damages.
abwechseln, sich
to take turns, to alternate;
• jährlich abwechseln (Vorsitz) to rotate every year;
• in Schichten abwechseln to rotate shifts.
aneignen, sich
to acquire, to appropriate, to adopt;
• sich Geld aneignen to embezzle funds, to misappropriate (convert) money;
• sich einen Namen aneignen to adopt a name.
auspendeln, sich
(Zinssätze) to stabilize at a certain level.
auswirken, sich
to bear upon, to take effect;
• sich auf das Betriebsergebnis auswirken to come through into the results;
• sich kostenmäßig auswirken to make a showing on costs;
• sich in einer Preiserhöhung auswirken to result in a price increase;
• sich schnell auswirken (Investitionen) to pick up quickly;
• sich ungünstig auswirken to have an unfavo(u)rable effect;
• sich voll auswirken to be in full swing;
• sich als Vorteil auswirken to turn out to be an advantage.
behaupten, sich
to stand one’s ground, (Kurse) to hold their ground, to keep its head, to keep (remain) steady, to remain firm;
• sich gut behaupten (Wechselkurs) to hold fairly steady;
• weiterhin hohe Kurse behaupten to continue to rule high;
• seine Rechte behaupten to safeguard one’s rights;
• sich am Schluss behaupten oder leicht abschwächen (Börse) to close steady to slightly lower;
• sich in seiner Stellung behaupten to hold one’s position;
• seine Stellung im technologischen Wettbewerb behaupten to keep up in the technology race.
behauptend, sich
(Preis) steady.
behelfen, sich
to make shift, to manage, to resort to expedients;
• sich ohne Sekretärin behelfen to do without the services of a secretary.
belaufen, sich
to come (mount up, run) to, to reach, to rise, to run into, to make;
• sich auf 10.000 Euro belaufen to foot up (figure out) to euro 10,000 debts;
• sich auf das Doppelte des Voranschlags belaufen to come to double the estimate;
• insgesamt belaufen to aggregate, to total;
• sich ungefähr belaufen to come near to.
bereichern, sich
to line one’s pockets, to make one’s pile;
• sich an Kinderarbeit bereichern to exploit child labo(u)r;
• sich öffentlich bereichern to enrich o. s. from public office.
beruhigen, sich
(Börse) to settle down, (politische Lage) to become stable, to ease;
• Gläubiger mit einer Ratenzahlung beruhigen to put off a dun with an instal(l)ment.
bewegen, sich
(Preise) to range (vary) from... to...;
• sich abwärts bewegen to be on the downgrade (skids, US);
• sich fast einheitlich um die 20% bewegen to cluster around the 20 per cent mark;
• sich entsprechend der Preisindexziffern bewegen to move in sympathy with the index figures of prices.
bewerben, sich
to apply for, to stand as a candidate for (Br.), to run, to [run as a] candidate, to seek, to go up (Br.), (um Lieferungen) to make a bid for, to tender, (um einen Preis) to compete for;
• sich um ein Amt bewerben to run (stand) for an office (US);
• sich um einen Auftrag bewerben to make a tender;
• sich persönlich bewerben to make a personal application;
• sich um eine Stelle (Stellung) bewerben to apply (run) for a position, to put in for a post (job, fam.), to compete for a job.
bewähren, sich
(Artikel) to stand the strain (test);
• sich nicht bewähren to prove a failure.
drehen, sich
(Börse) to turn;
• sich um ein Thema drehen to run on a subject.
durchschlagen, sich
to shift for a living;
• kostenmäßig durchschlagen to make a showing on cost;
• auf die Ladenverkaufspreise durchschlagen to work through to prices in the shops;
• direkt auf die Preise durchschlagen to feed straight through into the prices.
eignen, sich
to qualify, to be suitable (qualified);
• sich als Kapitalanlage eignen to be suitable for investment.
einbürgern, sich
to become established;
• teilweise einbürgern to denizen;
• wieder einbürgern to repatriate.
einigen, sich
to agree, to come to terms, to settle an issue (Br.);
• sich über die Bedingungen einigen to agree upon the terms;
• sich mit seinen Gläubigern einigen to compound with one’s creditors;
• sich auf die Gründung einer Gesellschaft einigen to agree to form a company;
• sich gütlich einigen to settle a matter amicably, to come to an amicable arrangement;
• sich auf einen bestimmten Preis einigen to agree on a certain price;
• sich vergleichsweise einigen to reach a settlement.
einmischen, sich
to intervene, to interfere, to meddle, to barge in (fam.);
• sich in die Angelegenheiten eines Nachbarlandes einmischen to intervene in the affairs of a neighbo(u)ring country;
• sich unaufgefordert (ungefragt) einmischen to meddle.
einpendeln, sich
(Kurse) to even out, to settle down.
einschiffen, sich
to embark, to get (go) aboard, to join one’s ship, to go on board, to [take] ship.
einwählen, sich
(Computer) to plug into.
emporarbeiten, sich
to work one’s way up, to win one’s way from poverty.
entschließen, sich
to determine, to decide, to make up one’s mind, to resolve;
• sich zu einem Kauf entschließen to decide on buying.
ereignen, sich
to occur, to happen, to take place.
erholen, sich
to recreate, to convalesce, to recuperate, to pick up, (Industrie) to be reviving, (Kurse) to look (pick, prick) up, to recover, to revive, to rally, to rise, to improve, (Markt) to improve, (sich schadlos halten) to make up for one’s losses, to repay (reimburse, recoup) o. s.;
• sich bei jem. erholen to draw (reimburse o. s.) upon s. o.;
• sich von einem geschäftlichen Fehlschlag erholen to recover from a business setback;
• sich beim Giranten erholen to have recourse to the endorser of a note;
• sich von den Nachwirkungen des Krieges erholen to recover from the effects of the war;
• sich bei den Schlusskursen erholen to be improving at the close;
• sich schnell erholen (Kurse) to brisk up;
• sich wieder erholen (Kurse) to be picking up again, to experience a recovery;
• sich finanziell wieder erholen to recover financially (one’s strength), to recuperate;
• sich für eine Zahlung erholen to cover o. s.
etablieren, sich
to establish o. s., to set up shop for o. s., to start a business.
festigen, sich
to consolidate, (Börse, Kurse, Preise) to [become] firm, to steady, to stiffen, to strengthen, to harden, to stabilize;
• Dollarkurs festigen to strengthen the dollar price;
• seine Stellung festigen to strengthen one’s position, to solidify one’s place;
• Währung festigen to stabilize the currency;
• sich erneut im Vergleich mit anderen harten Währungen festigen to strengthen again against other major currencies;
• Wechselkurse festigen to stabilize exchange rates.
freizeichnen, sich
to contract out, to exempt o. s. from a liability.
gesundschrumpfen, sich
to shrink to profitable size;
• sich gesundstoßen to make a packet (fam.).
heraufarbeiten, sich
to work one’s way (o. s.) up (o. s. into a good position).
herauskristallisieren, sich
to crystallize, to take shape;
• sich herausmachen (Firma) to make good progress;
• sein Kapital herausnehmen to withdraw one’s capital;
• Gehälter aus dem Preisindexsystem herausnehmen to disindex salaries from the price index;
• Geld aus jem. herauspressen to squeeze money out of s. o.;
• weitere Steuern aus dem Volk herauspressen to screw more taxes out of the people;
• Gewinne aus einem fallenden und überbesetzten Markt herausprügeln müssen to be forced to slug it out in a slumping and overcrowded market;
• Geld herausrücken to cough up (US sl.), to fork out (sl.);
• Zahlungen herausschieben to postpone payment;
• herausschinden to eke out;
• Geld aus jem. herausschinden to extract money from s. o.;
• zusätzliche Urlaubswoche herausschinden to wangle an extra week’s holiday;
• Geld aus einer Sache herausschlagen to get one’s money’s worth;
• allerlei Vorteile herausschlagen to gain all kinds of advantages;
• Unfähige herausschmeißen to weed out the incompetents;
• heraussetzen (Mieter) to evict, to eject, to turn out.
herausstellen, sich
to turn out, to prove;
• besonders herausstellen (Presse) to feature (US coll.), to highlight (US);
• sich als Fälschung herausstellen to prove to be a forgery;
• groß herausstellen to give a build-up;
• sich als sehr hoch herausstellen (Kosten) to come rather high;
• sich als missglückt herausstellen (Anlage) to turn sour;
• sich als Vorteil herausstellen to turn out to be an advantage.
hinschleppen, sich
to drag on.
konkretisieren, sich
(Forderung) to crystallize.
konstituieren, sich
(parl.) to assemble;
• Ausschuss konstituieren to appoint a committee;
• sich als eingetragene Gesellschaft konstituieren to form themselves into a registered corporation.
kreuzen, sich
to intersect, (Interessen) to clash, to run counter, (Straße) to cross.
kristallisieren, sich
to crystallize.
kräftigen, sich
(Kurs) to improve, to recover, (Markt) to strengthen;
• Dollarkurs kräftigen to strengthen the dollar price.
lebensversichern, sich
to assure one’s life with a company (Br.);
• sich für 20.000 L lebensversichern to insure (assure, Br.) o. s. for L 20,000;
• sich gegenseitig lebensversichern to insure one’s own life for the benefit of the other;
• seine Schlüsselkräfte lebensversichern to take out life policies on one’s key man.
liieren, sich
(Gesellschafter) to unite, to join, to associate, to become a partner.
massieren, sich
(Aufträge) to pile up.
niederlassen, sich
to set up for o. s., to take up one’s abode (domicile, residence), to locate, (Wohnsitz) to settle down;
• sich als Anwalt niederlassen to settle down in the practice of law;
• sich als Arzt niederlassen to put up (hang out) one’s shingle;
• sich als Buchhändler niederlassen to establish o. s. (set up business) as a bookseller;
• sich für dauernd niederlassen to settle down for good;
• sich geschäftlich niederlassen to establish o. s. as a businessman, to set up for o. s., to set up shop, to set o. s. up in business;
• sich im Hauptgeschäftsviertel niederlassen to fix one’s residence in the city;
• sich widerrechtlich niederlassen to abate.
rentieren, sich
to pay [its way (for costs)], to pay well, to bring a return, (Betrieb) to be profitable, (Ware) to leave a margin;
• sich gut rentieren to yield good profits;
• sich nicht rentieren not to be worthwhile;
• sich noch rentieren to break even;
• sich gerade noch rentieren to wash its face (Br. sl.);
• sich in zehn Jahren rentieren to pay its way in ten years.
stabilisieren, sich
to become stable;
• Preise stabilisieren to stabilize (peg) prices.
treffen, sich
to meet, to gather, to assemble;
• Abkommen treffen to come to an agreement (terms);
• Anordnungen treffen to prescribe;
• Auslese treffen to cull;
• Buchung treffen to pass (effect) an entry;
• Freigabeverfügungen für die Wirtschaftshilfe treffen to loosen its grip on the economic-aid purse strings;
• auf Öl treffen to strike oil;
• Steuerzahler heftig treffen to clobber the taxpayers;
• Übereinkommen treffen to compact;
• Übereinkunft treffen to come to an arrangement;
• Verabredung treffen to make (fix) an appointment;
• Verbraucher unmittelbar treffen to fall directly onto the consumer;
• vorläufige Vereinbarung treffen to make a provisional arrangement;
• Vorbereitungen (Vorkehrungen) treffen to make preparations;
• Vorsichtsmaßregeln treffen to take precautionary measures.
unterordnen, sich
to subordinate o. s.
verausgaben, sich
to spend beyond one’s means, to run short of money.
verbürgen, sich
to [a]vouch, to undertake, to warrant, to guarantee, to stand surety, to bail;
• sich für einen Bericht verbürgen to warrant a report;
• sich für jds. Ehrlichkeit und Zuverlässigkeit verbürgen to warrant s. o. an honest and reliable person;
• sich für eine Schuld verbürgen to answer for a debt;
• sich für jds. Zahlungsfähigkeit verbürgen to vouch for s. one's ability to pay.
verkalkulieren, sich
to miscalculate, to overshoot.
vermehren, sich
to multiply;
• sein Vermögen vermehren to enlarge one’s fortune;
• Zahlungsmittelumlauf vermehren to expand the currency.
verschulden, sich
to run into debt, to take on debts, to involve o. s. (get into) debt, to outrun the constable (Br.), to run up a score (Br.);
• sich kurzfristig erheblich verschulden to borrow heavily on a short-term basis;
• sich erneut verschulden to run into debt again;
• sich total verschulden (Staat) to plunge into debt;
• sich ungewöhnlich verschulden to go into debt at a record chip (US).
verschätzen, sich
to be out in one’s calculation[s] (estimate).
verspekulieren, sich
to lose money by bad investment.
verspäten, sich
(Schiff, Zug) to be overdue (behind schedule, US).
versteifen, sich
(Markt) to tighten [up].
verzweigen, sich
to branch out.
zurückhalten, sich
to keep a low profile, (Börse) to stay on the sidelines, (Verbraucher) to hold back, to resist;
• Aktien in Erwartung von Kurssteigerungen zurückhalten to hold stocks for a rise;
• Informationsmaterial zurückhalten to hold back information;
• Mittel zurückhalten to bottle up funds;
• sich mit der Verwirklichung geplanter Kapazitätsausweitungen zurückhalten to hold back on bringing in planned new capacity;
• restliche Ware zurückhalten to hold over the rest of the goods;
• Waren unberechtigt zurückhalten to wrongfully detain goods.
zurückmelden, sich
to report one’s return;
• sich vom Urlaub zurückmelden to report back from leave (one’s return).
zusammenschließen, sich
to amalgamate, to merge, to combine, to consolidate (US), (pol.) to unite, to fuse;
• Arbeiter in einer Gewerkschaft zusammenschließen to unite workers in a trade union;
• Firmen (Gesellschaften) zusammenschließen to consolidate business companies;
• sich zu einem Kartell zusammenschließen to join a cartel;
• sich in einem großen Unternehmen zusammenschließen to merge into one large organization;
• sich zu einem Verein zusammenschließen to club.
ändern, sich
to vary;
• Eintragung ändern to rectify (alter) an entry;
• nachträglich ändern (Wechsel) to alter materially;
• zweckentsprechend ändern to adapt.
überschneiden, sich
to overlap, to intersect, (Ereignisse) to clash;
• sich mit einem anderen Termin überschneiden to clash with another date. -
4 Mindestangebot
Mindestangebot
lowest tender (bid, offer);
• Mindestanspruch minimum claim;
• Mindestanzahl minimum number;
• Mindestanzahlung minimum down payment (US);
• Mindestarbeitszeit minimum working hours;
• wöchentliche Mindestarbeitszeit minimum work week;
• garantierte Mindestauflage (Zeitung) guaranteed minimum circulation;
• Mindestausleihungssatz minimum lending rate (Br.), prime rate (US);
• Mindestauswirkung auf die Beschäftigungslage minimal employment;
• Mindestbarzahlung minimum cash payment;
• Mindestbedarf minimum supply (demand);
• Mindestbedarf an Nahrungsmitteln minimum food needs;
• Mindestbeitrag minimum contribution;
• garantierte Mindestbeschäftigung guaranteed employment;
• Mindestbeschäftigungszeit minimum period of employment;
• Mindestbestand minimum inventory;
• Mindestbesteuerung minimum taxation;
• Mindestbeteiligung beim Ersterwerb (Kapitalanlagegesellschaft) minimum initial subscription;
• Mindestbetrag minimal amount, minimum;
• garantierte Mindestbezahlung guarantee pay;
• Mindestbezug minimum purchase;
• Mindestbietender lowest bidder;
• Mindestbreite (Anzeige) minimum width;
• Mindestcourtagesatz minimum commission rate;
• Mindestdeckung minimum margin requirements;
• Mindestdiskontsatz minimum lending (interest) rate (Br.), prime rate (US);
• Mindesteinfuhrpreis (EU) minimum import price;
• Mindesteinheitskosten unit cost standard;
• Mindesteinheitssätze minimum standard rates;
• Mindesteinkommen minimum income;
• einkommensteuerpflichtiges Mindesteinkommen threshold income;
• Mindesteinkommensgrenze unterschreiten to be below the poverty line;
• Mindesteinkommenssteuersatz income-tax standard rate, threshold tariff;
• Mindesteinkommensziffer minimum income figure;
• Mindesteinlage minimum investment, (Bank) minimum deposit;
• bei der Landeszentralbank unterhaltene Mindesteinlagen memberbank balance held as reserve (US);
• kalkulierte Mindesteinnahmen price expectancy;
• Mindesteinspielergebnisse minimum return;
• Mindesteinzahlungsbetrag margin requirements (US);
• Mindesterfordernisse minimum requirements;
• Mindestertrag minimum return, lowest (minimum) yield;
• Mindestfordernder lowest contractor;
• Mindestforderung minimum claim;
• Mindestfracht lowest (minimum) freight, minimum bill of lading;
• Mindestfrachtsatz minimum freight rate;
• Mindestfreibetrag (Steuer) exemption minimum;
• feststehender Mindestfreibetrag (Einkommensteuer) minimum standard deduction;
• Mindestfrist minimum time period;
• Mindestgebot (Auktion) put-up (reserved) price, lowest bid;
• Mindestgebühr minimum fee, (Post) minimum charge;
• Mindestgehalt minimum salary, (in der Montanindustrie) lowest percentage;
• Mindestgewicht minimum weight, (Papier) basic weight, (Waggonladung) minimum carload weight (US);
• Mindestgrenze minimum (lower) limit, (Selbstbehalt, Haftpflicht) franchise (Br.);
• Mindestgrenze für Haftungsschäden basic minimum limit of liability;
• Mindestgröße (Anzeige) minimum linage;
• wirtschaftliche Mindestgröße minimum economic size;
• Mindestguthaben compensating balance;
• Mindesthaltbarkeitsdatum (MHD) sell-by date;
• Mindesthöhe für Schadenersatz minimum level for compensation;
• Mindestinventar basic stock;
• Mindestkapazität marginal capacity;
• Mindestkapital minimum of (minimum paid-in, US) capital;
• Mindestkleinverkaufspreis minimum retail price;
• Mindestkosten minimum cost;
• gesetzliche Mindestkündigungsfrist statutory minimum period of notice;
• Mindestkurs (Devisen) minimum rate (price);
• Mindestleistung (Akkordlohn) task, (Produktion) minimum capacity, (Versicherung) minimum terms and period of insurance;
• automatisch angepasste Mindestleistung shifting minimum. -
5 Rentabilitätsaussichten
Rentabilitätsaussichten
profit-earning prospects;
• Rentabilitätsberechnung calculation of profits, cost accounting (system), costing, profit rating;
• Rentabilitätsbild survey of productiveness;
• Rentabilitätschancen durch Investitionen auf bisher vernachlässigten Gebieten verbessern to generate additional earnings through investments in special undervalued situations;
• bei reinem Rentabilitätsdenken on a strictly commercial rate-of-return calculation;
• Rentabilitätsdiagramm profitability graph;
• Rentabilitätsentwicklung profit trend;
• Rentabilitätsfaktor markup (US);
• Rentabilitätsgrenze margin of productiveness (profitableness), marginal profit, break-even point;
• Rentabilitätskennziffer cost-effectiveness measure;
• Rentabilitätskoeffizient benefit-cost ratio;
• errechneter Rentabilitätskoeffizient budgeted return;
• Rentabilitätsprüfung break-even analysis;
• Rentabilitätsrechnung cost accounting, costing;
• Rentabilitätsschätzung cost accounting (system), costing, assessment of profitability;
• Rentabilitätsschätzung einer Investition investment appraisal;
• Rentabilitätsschwelle marginal profit, break-even point, profitability level;
• Rentabilitätsschwelle erreichen to break even;
• Rentabilitätsschwelle früher als erwartet erreichen to break into profits earlier than expected;
• an die Rentabilitätsschwelle heranbringen to put on a profitable track;
• Rentabilitätssituation rapide verschlechtern to send earnings into a dive;
• Rentabilitätssteigerung earnings increase;
• Rentabilitätstabelle break-even chart;
• Rentabilitätstrend profit[ability] trend;
• Rentabilitätsuntersuchung economic study;
• Rentabilitätsverbesserung earnings improvement (recovery);
• Rentabilitätsvergleich earnings comparison, comparison of returns;
• Rentabilitätswert break-even value;
• Rentabilitätszeitpunkt break-even date;
• Rentabilitätsziffer break-even figure, (Kurzversicherung) rental figure;
• Rentabilitätsziffer des Warenlagers profitability index of stock held.Business german-english dictionary > Rentabilitätsaussichten
-
6 Prämie
Prämie f 1. BÖRSE, FIN bounty, premium; 2. MGT, PERS bonus, award, additional pay (Gehalt); 3. V&M incentive fee (für das Teilnehmen an einer Meinungsumfrage); 4. VERSICH premium, pm* * *f 1. <Börse, Finanz> bounty, premium; 2. <Mgmnt, Person> Gehalt bonus, award, additional pay; 3. <V&M> für das Teilnehmen an einer Meinungsumfrage incentive fee; 4. < Versich> premium (pm)* * *Prämie
premium [pay], consideration, (Agio) [exchange] premium, stock discount, (Anreiz) bonus, bounty, (Belohnung) reward, (Extradividende) bonus, (Kaufmann) giveaway (US), goody, (Lebensversicherung) life insurance dividend, (Prämiengeld) option (Br.) (forfeit) money, prime, (Prämiengeschäft) premium, option, privilege (US), (Sozialversicherung) contribution, (Verpackungsteileinsendung) box-top offer (US), (Versicherung) premium, rate, (Zollvergütung) drawback, (Zusatzlohn) bonus, extra pay, premium pay (US);
• ohne Prämie ex bonus;
• abgekürzte Prämie limited premium;
• angegebene Prämie specified premium;
• anteilige Prämie prorata rate;
• [aus]bedungene Prämie stipulated premium;
• ausstehende Prämie outstanding premium, premium due;
• bedungene Prämie stipulated premium;
• im Einzug befindliche Prämie premium in course of collection;
• einheitliche Prämie flat bonus;
• einmalige Prämie (Lebensversicherung) uniform premium;
• erste Prämie opening premium;
• fällige Prämie premium due;
• noch nicht fällige Prämie (Versicherung) deferred premium;
• feste Prämie fixed premium;
• nach eigenem Ermessen festgesetzte Prämie (Feuerversicherung) judgment rate;
• tariflich festgesetzte Prämie class rate;
• gerechte Prämie equitable rate;
• gezahlte (eingenommene) Prämie premium paid;
• gleich bleibende Prämie level premium;
• gleitende Prämie sliding-scale premium;
• hohe Prämie long (high) premium;
• jährliche Prämie annual premium;
• konstante Prämie level premium;
• kostendeckende Prämie net premium;
• höchst mögliche Prämie highest possible award;
• monatliche Prämie monthly premium;
• niedrige Prämie short premium;
• pauschale Prämie flat premium, (Betrieb) flat bonus;
• [nicht] produktionsgebundene (produktionsunabhängige) Prämie [non-]production bonus;
• progressive (jährlich steigende) Prämie step-rate premium;
• rückständige Prämie premium in arrears;
• rückvergütete Prämie return premium;
• steuerfreie Prämie tax-free bonus;
• veränderliche Prämie variable premium;
• verdiente Prämie earned premium;
• nicht verdiente Prämie unearned premium;
• nachträglich zahlbare Prämie deferred premium;
• zusätzliche Prämie additional (supplementary) premium;
• zweischneidige Prämie double-option premium;
• Prämie für verringerte Abfallproduktion waste-reduction bonus;
• Prämie für die Abschlachtung von Kühen cow-slaughter scheme premium;
• Prämie für Betriebsstillegung (Unternehmer) non-production bonus;
• Prämie für langjährige Betriebszugehörigkeit longevity pay;
• Prämie für die Drosselung landwirtschaftlicher Produkte domestic allowance (US);
• Prämie für regelmäßige Einhaltung der Dienstzeit regular attendance bonus;
• Prämie zwecks Exportsteigerung bounty [on exportation];
• Prämie für unfallfreies Fahren preferred risk plan (US);
• Prämie frei von Kosten net premium;
• Prämie für besonderes Risiko (Betrieb) bonus for special risk;
• Prämie bei Teileinsendung der Verpackung box-top offer;
• Prämie für erfolgreiche Verwaltungstätigkeit (Investmentgesellschaft) management fee bonus;
• Prämie für Wiederausfuhr drawback;
• Prämie abwerfen to yield a premium;
• Prämie aussetzen to put a prize on;
• Prämie berechnen to charge a premium;
• Prämien für besondere Leistungen einschließen to carry incentive arrangements;
• Prämie erhöhen to raise the premium;
• Prämie erklären (Börse) to declare an option;
• Prämie festsetzen to assess (fix) a premium;
• durch Prämien fördern (stimulieren) to bonus;
• Prämien fortzahlen (Versicherung) to pay premiums to date;
• Prämie herabsetzen to reduce a premium;
• Prämie vereinbaren to arrange a premium;
• auf Prämien verkaufen to sell at option;
• Prämie an eine Lebensversicherung zahlen to pay a premium with an insurance company;
• Prämie zurückerstatten to refund a premium. -
7 Produktionsreife
Produktionsreife
finished product stage;
• Produktionsreserve idle capacity;
• Produktionsrisiko risk of production, producer’s risk;
• Produktionsrückgang falling (fall in, setback in, decline in, drop in) production, production decline, downturn in manufacturing;
• saisonbedingter Produktionsrückgang seasonal drop in production;
• scharfer Produktionsrückgang slump in production;
• Produktionsrückstände production residues;
• Produktionsschätzungen production estimates;
• Produktionsschwankungen fluctuations in production;
• Produktionsschwelle shutdown point;
• Produktionsschwerpunkt verlagern to divert production, to shift product emphasis;
• Produktionsschwierigkeiten production difficulties;
• Produktionssektor sector of production, manufacturing sector;
• Produktionssenkung restriction (curtailment) of production;
• Produktionsserie series;
• begrenzte Produktionsserie limited production run;
• Produktionsskala range of production;
• Produktionssoll production target;
• Produktionssparte line of production;
• Produktionsspezialisierung specialization of production;
• Produktionsspezifikation product specification;
• Produktionsspitze alltime production record;
• Produktionsstab production staff;
• Produktionsstadium stage of production;
• Produktionsstand level of production (output), production level, industrial output;
• Produktionsstandard standard of production, production standard, norms;
• Produktionsstandort manufacturing location;
• Produktionsstätte manufacturing establishment (plant, factory), producing unit (factory), productive establishment, production facility, shop-floor;
• ausländische Produktionsstätten errichten to build up production plants abroad;
• Produktionsstätten unterhalten to manufacture;
• Produktionssteigerung increased (rise in) production, production increase;
• konjunkturbedingte Produktionssteigerung cyclical improvement in production;
• Produktionssteigerung herbeiführen (hervorrufen) to increase (encourage) production;
• Produktionsstelle producing (production) unit, manufacturing establishment;
• Produktionssteuer fabrication tax;
• Produktionssteuerung production control (management, planning), industrial data processing;
• Produktionsstilllegung phasing out;
• vorübergehende Produktionsstilllegung shutdown in production;
• Produktionsstillstand production holdup;
• Produktionsstopp vornehmen to tie production;
• Produktionsstreuung diversification of product lines, diversifying;
• Produktionsstruktur pattern of production;
• optimale Produktions- und Handelsstruktur optimal pattern of production;
• Produktionsstufe production step, stage of production, operational stage;
• Produktionssystem production system;
• Produktionstätigkeit productive occupation, manufacturing (production) activity;
• saisonbedingte Produktionstätigkeit seasonal production;
• Produktionstechnik production engineering;
• Produktionstempo tempo of production, production rate;
• Produktionstermin production date;
• Produktionstest product test;
• Produktionstheorie theory of production;
• Produktionsüberschuss production surplus, surplus products;
• Produktionsüberschüsse aufkaufen to buy up product surpluses;
• Produktionsüberschüsse beseitigen to trim excess production;
• Produktionsübersicht production return;
• Produktionsüberwacher production controller;
• Produktionsüberwachung production control (supervision), control of production;
• Produktionsumfang production volume;
• Produktionsumstellung conversion of production;
• Produktionsumwege round-about methods of production;
• Produktionsunterbrechung disruption of production;
• Produktionsunternehmen manufacturing concern, productive undertaking;
• Produktionsunternehmen mit verschiedenartigen Produktionsabteilungen multidivisional diversified organization;
• Produktionsverbot prohibition to produce;
• Produktionsverbrauch productive consumption;
• geplante Produktionsverbreitung diversification planning;
• Produktionsverbund production link-up;
• Produktions- und Konsumverein industrial and provident society (Br.).
См. также в других словарях:
Level 42 — Infobox musical artist 2 Name = Level 42 Img capt = Level 42 in 1988: The Late Alan Murphy (Guitar), Mike Lindup (Keyboards/Vocals), Mark King (Bass/Vocals), Gary Husband (Drums). Background = group or band Origin = Isle of Wight, England… … Wikipedia
Return to Dark Castle — Developer(s) Z Sculpt Entertainment, Delta Tao Software … Wikipedia
Return to Krondor — Éditeur Sierra Studios Développeur PyroTechnix, 7th Level Date de sortie 1998 Genre Rôle Mode de jeu Un joueur Plate forme … Wikipédia en Français
Return to Castle Wolfenstein — Infobox VG width = title = Return to Castle Wolfenstein caption = aspect ratio = resolution = developer = id Software Gray Matter Interactive Nerve Software publisher = Activision (Windows, Xbox) Aspyr Media, Inc. (Mac OS) Virgin Interactive… … Wikipedia
Eat Lead: The Return of Matt Hazard — Developer(s) Vicious Cycle Software Publisher(s) D3 Publisher … Wikipedia
Metroid II: Return of Samus — Metroid 2 redirects here. For the second game in the Metroid Prime metaseries, see Metroid Prime 2: Echoes. Metroid II: Return of Samus European box art … Wikipedia
Rate of return — In finance, rate of return (ROR), also known as return on investment (ROI), rate of profit or sometimes just return, is the ratio of money gained or lost (whether realized or unrealized) on an investment relative to the amount of money invested.… … Wikipedia
Crew Return Vehicle — ISS Crew Return Vehicle – CRV (X 38 Prototype) Operator NASA The Crew Return Vehicle (CRV), sometimes referred to as the Assured Crew Return Vehicle (ACRV), is the proposed lifeboat or escape module for the International Spa … Wikipedia
The Death and Return of Superman — For other Superman video games, see List of Superman video games. The Death and Return of Superman Super NES cover art Developer(s) Blizzard Entertainment Sunsoft … Wikipedia
Montezuma's Return — CD Box Art Developer(s) Utopia Technologies Publisher(s) WizardWorks … Wikipedia
Risk-return spectrum — The risk return spectrum is the relationship between the amount of return gained on an investment and the amount of risk undertaken in that investment.fact|date=September 2007 The more return sought, the more risk that must be undertaken.The… … Wikipedia